The Vietnamese word "đáng tội" can be translated into English as "deserving of punishment" or "proportional to one's offense." It implies that the consequences someone faces are fitting or just based on their actions or wrongdoing.
While "đáng tội" specifically refers to deserving punishment, the context can change slightly based on how it is used. It can imply: - Justice: When discussing fairness in punishment. - Sympathy: Sometimes it can be used ironically, where a person feels sorry for someone, but still believes their situation is deserved.